October 21, 2012

စာအုပ္

တခါတုန္းက တကၠသုိလ္

myathantintစာအုပ္အမည္                               လြမ္းေမာခဲ့ရေသာ တကၠသိုလ္ေႏြညမ်ား
ဘာသာျပန္သူအမည္                     ျမသန္းတင့္
မူရင္းစာေရးသူအမည္                    Erich Wolf Segal
ထုတ္ေဝသည့္ခုႏွစ္                        ၁၉၉၁ ခုႏွစ္ ၊ ဇန္နဝါရီလ (ပထမအၾကိမ္)
၂ဝဝ၁ ခုႏွစ္၊ စက္တင္ဘာလ (ဒုတိယအၾကိမ္)
တန္ဖိုး                                        ၁၅ဝဝ က်ပ္
အုပ္ေရ                                       ၁ဝဝဝ


၁၉၈၅ ခုႏွစ္တြင္ Erich Wolf Segal ေရးသားခဲ့သည့္ The Class အား ဆရာျမသန္းတင့္မွ ‘လြမ္းေမာခဲ့ရေသာ တကၠသိုလ္ေႏြညမ်ား’ ဟူ၍ ဘာသာျပန္ထားျခင္း ျဖစ္သည္။ ဆရာျမသန္းတင့္က ‘လြမ္းေမာခဲ့ရေသာ တကၠသိုလ္ေႏြညမ်ား’ အမွာစာတြင္၊

“ကမၻာတြင္ ထင္ရွားသည့္ တကၠသိုလ္ၾကီးမ်ားသည္ တဲကုပ္မွ အစျပဳခဲ့ရျခင္းျဖစ္သည္။ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္သည္ ၁၉၂ဝ ခုႏွစ္ မတုိင္မီကတည္းက သစ္သားႏွစ္ထပ္ေက်ာင္းကေလးျဖင့္ အစျပဳခဲ့သည္။ ၁၉၂ဝ ခုႏွစ္တြင္မွ အင္းလ်ားကန္ေဘးရွိ တကၠသိုလ္ပရဝုဏ္ၾကီး တည္ေဆာက္ကာ အေရွ႕ေတာင္အာရွတြင္ ဂုဏ္ယူႏုိင္သည့္ တကၠသိုလ္ၾကီးအျဖစ္သို႔ တျဖည္းျဖည္း ေရာက္လာခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

ဟားဗက္တကၠသိုလ္သည္လည္း လယ္တဲကေလးတခုမွ အစျပဳခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။ လြန္ခဲ့ေသာ ႏွစ္ေပါင္း ၃၅ဝ ေက်ာ္ေလာက္က (၁၉၈၆ ခုႏွစ္တြင္ ၃၅ဝ ျပည့္ခဲ့သည္) ခရစ္ယာန္ တရားေဟာဆရာ ဂၽြန္ဟားဗက္သည္ ထုိတကၠသိုလ္သို႔ စာအုပ္ ၄ဝဝ ႏွင့္ သူ႔ေျမကေလးတကြက္ကို လႉဒါန္းခဲ့သည္” ဟူ၍ သူပညာဆည္းပူးခဲ့ဖူးသည့္ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္အလြမ္းအား ထည့္သြင္း၍ ေရးသားေဖာ္ျပသည္။

ထိုကဲ့သို႔စတင္ခဲ့ၾကသည့္ တကၠသိုလ္မ်ားသည္ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ၾကာလာသည့္အခါတြင္ ကမၻာေပၚ၌ ထင္းရွားသည့္ တကၠသိုလ္မ်ား ျဖစ္လာခဲ့ၾကၿပီး၊ ထင္ရွားသည့္ ေခါင္းေဆာင္မ်ား၊ ေက်ာ္ၾကားသည့္ ပညာရွင္ေပါင္းမ်ားစြာတို႔ကို ေမြးထုတ္ေပးႏုိင္ခဲ့သည္ပင္။

လြမ္းေမာခဲ့ရေသာ တကၠသိုလ္ေႏြညမ်ားသည္ ၁၉၅၄ - ၅၈ ခုႏွစ္ ဟားဗတ္ကၠသိုလ္၏ ေနာက္ခံ ျဖစ္သည္။  ‘အင္ဒ႐ူးအဲလီေယာ့’ ဆိုသူအား အဓိက ဇာတ္ေကာင္ယူကာ သူ၏ သူငယ္ခ်င္းမ်ားျဖစ္ေသာ ‘ဒင္နီ’ (ေနာက္ပိုင္းတြင္ စႏၵယားဆရာ)၊ ‘လင္းဗ႐ိုစ္’ (ေနာက္ပိုင္းတြင္ တကၠသိုလ္ပါေမာကၡ)၊ ‘ေဂ်ာ့ကဲလား’ (ေနာက္ပိုင္းတြင္ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ၾကီး) ႏွင့္ ‘ေဂ်ဆန္’ (ေနာက္ပိုင္းတြင္ အစၥေရးစစ္တပ္မွ ဗိုလ္မႉး) စသည့္ ဟားဗတ္တကၠသိုလ္ ေက်ာင္းသားမ်ားျဖင့္ ဇာတ္အိမ္အား ဖဲြ႔ထား၏။ ၿပီးလွ်င္ တကၠသိုလ္မွ အသီးသီး ထြက္ခြာၾကၿပီးသည့္ေနာက္ ေငြရတု ၂၅ ႏွစ္တာ ကာလအတြင္း က်င္လည္ခဲ့ၾကသည့္ ဘဝေပါင္းစံုအား သမိုင္းေနာက္ခံ အေၾကာင္းအရာမ်ား အေျခခံ၍ ေရးသားထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ တတန္းတည္း စာသင္ခဲ့ရေသာ သူငယ္ခ်င္း ၅ ေယာက္တုိ႔ ဘြဲ႔ႏွင္းသဘင္ယူၿပီး ၂၅ ႏွစ္အၾကာ ေငြရတုသဘင္တြင္ ျပန္၍ဆံုရပံု၊ ထုိ ၂၅ ႏွစ္အတြင္း ျဖတ္သန္းခဲ့ရေသာ သူတုိ႔၏ ဘဝခရီးတုိ႔ကို ေရးသားထားသည့္ ဝတၳဳျဖစ္သည္။

ဝတၳဳ၏ အဖြင့္အား အဓိကဇာတ္ေကာင္ျဖစ္သည့္ ‘အင္ဒရူးအဲလီေယာ့၏ ေန႔စဥ္မွတ္တမ္းႏွင့္ ဖြင့္ထားပါသည္။

“ေနာက္လဆုိရင္ ဟားဗတ္တကၠသိုလ္ကို ငါႏွင့္ တႏွစ္တည္းေရာက္တဲ့ အတန္သားေတြရဲ႕ ၂၅ ၾကိမ္ေျမာက္ ႏွစ္ပတ္လည္ေတြ႔ဆံုပြဲ က်င္းပေတာ့မယ္။ ဒီေန႔တင္ပဲ အဖံုးနီနီဖံုးထားတဲ့ စာအုပ္ထူထူၾကီးတအုပ္ ငါ့ဆီေရာက္လာတယ္။ မေန႔ညက သန္းေခါင္ေက်ာ္သည္အထိ ငါႏွင့္အတန္းတူ တကၠသိုလ္မွာတက္ခဲ့ၾကတဲ့ သူငယ္ခ်င္းေတြရဲ႕ ဓာတ္ပံုေတြကို ေလွ်ာက္ၾကည့္တယ္။ တခ်ဳိ႕က လႊတ္ေတာ္အမတ္ေတြ၊ တခ်ဳိ႕က ဘုရင့္ခံေတြ၊ တခ်ဳိ႕က ကမၻာေက်ာ္ သိပၸံပညာရွင္ၾကီးေတြနဲ႔ ထိပ္တန္းေဆးပညာပါရဂူၾကီးေတြ၊ သူတုိ႔ထဲက တေယာက္ေယာက္ဟာ တေန႔မွာ စေတာ့ဟုမ္းက စင္ျမင့္ေပၚမွာ ႏုိဘယ္လ္ဆုမရဘူးလို႔ ဘယ္သူေျပာႏုိင္မလဲ။ တေန႔မွာ အိမ္ျဖဴေတာ္ျမက္ခင္းျပင္ မေရာက္ဖူးလုိ႔ ဘယ္သူေျပာႏုိင္မွာလဲ။

တခါတုန္းက သစ္သီးကိတ္မုန္႔လို ေပ်ာ့စိစိျဖစ္ေနတဲ့သူလို႔ ငါထင္ခဲ့တဲ့ ငါ့အခန္းေဖာ္ဆိုရင္ မၾကာခင္မွာ ႏုိင္ငံျခားေရးဝန္ၾကီး ျဖစ္ေတာ့မယ့္ေကာင္။ ဟားဗတ္တကၠသိုလ္ အဓိပတိျဖစ္ေတာ့မယ့္သူဆုိရင္ ငါ့ဆီက မၾကာခဏ အဝတ္အစား ငွားဝတ္ခဲ့တဲ့ေကာင္။ ေက်ာင္းတုန္းက ငါတုိ႔ စာရင္းထဲကိုေတာင္ မထည့္ခဲ့တဲ့ ေကာင္ဆုိရင္ ဒီေခတ္မွာ အေက်ာ္ၾကားဆံုး ဂီတပညာရွင္ၾကီး။

သူတုိ႔အထဲက သတၱိအေကာင္းဆံုး လူတေယာက္ကေတာ့ သူယံုၾကည္ခ်က္အတြက္ အသက္ေပးသြားခဲ့တယ္။ သူ႔ရဲ႕ သူရဲေကာင္းစိတ္ဓာတ္ကို ၾကည့္ၿပီး ငါ့ကိုယ္ငါ ျပန္ရွက္မိတယ္။ ငါဟာ သမုိင္းကိုဖန္တီးရာမွာ မပါသည့္တုိင္ ငါျဖတ္သန္းခဲ့ရတဲ့ သမုိင္းကိုေတာ့ ေရးရမွာပဲ”
(စာမ်က္ႏွာ ၉-၁ဝ မွ)

ဝတၳဳတြင္ အင္ဒရူးအဲလီေယာ့သည္  ေအာင္ျမင္ေက်ာ္ၾကားေသာ  မိသားစုမ်ဳိး႐ိုးမွ ဆင္းသက္လာၿပီး သူ၏ အဘိုးအဘြား ေဆြမ်ဳိးမ်ား၏ ေအာင္ျမင္မႈမ်ားေၾကာင့္ သူ႔ကိုယ္သူသိမ္ငယ္ေနသူ တဦးျဖစ္သည္္။ ေက်ာင္းၿပီးသည့္အခါ သူ႔အေဖ၊ သူငယ္ခ်င္းတေယာက္ျဖစ္သူ၏ သမီးႏွင့္ အိမ္ေထာင္က်ၿပီး ဘဏ္လုပ္ငန္းတခု၌ လုပ္ကိုင္ခဲ့သည္္။ သို႔ေသာ္ အိမ္ေထာင္ေရး အဆင္မေျပျဖစ္ကာ ၿပိဳပ်က္ခဲ့ရသည္္။ ၆ ႏွစ္ႏွင့္ ၉ ႏွစ္အရြယ္ ကေလးႏွစ္ေယာက္ကို ျပဳစုပ်ဳိးေထာင္ရန္ အခြင့္အေရးအား သူဆံုး႐ႈံးခဲ့ရသည္္။

ေဂ်ဆန္က ဂ်ဴး (ေရဝတီ) လူမ်ဳိးတစ္ေယာက္ျဖစ္ၿပီး အားကစားဘက္၌ ထူးခၽြန္၍ လူခ်စ္လူခင္ေပါမ်ားသူ ျဖစ္သည္။ ေဂ်ဆန္ဟာ ဂ်ဴးလူမ်ဳိး တေယာက္ျဖစ္သည့္အတြက္ အဘက္ဘက္မွာ အႏွိမ္ခံခဲ့ရေပမယ့္ အ႐ႈံးမ်ားကို ျဖတ္ေက်ာ္ႏိုင္ခဲ့သည္္။ သူ႔မွာ ဒတ္ခ်္လူမ်ဳိး ခ်စ္သူတေယာက္ရိွၿပီး လက္ထပ္ရန္ ရည္ရြယ္ခဲ့ၾကသည္္။ သို႔ေသာ္ သူ၏ ခ်စ္သူမွာ အစၥေရးႏိုင္ငံ၌ ဆရာဝန္သြားလုပ္ရင္း အၾကမ္းဖက္သမားမ်ား၏ လက္ခ်က္ႏွင့္ ေသဆံုးခဲ့ရသည္။ ေနာက္ဆံုး ေဂ်ဆန္မွာ လူမ်ဳိးနဲ႔ တုိင္းျပည္ကိုခ်စ္တဲ့ စိတ္ေၾကာင့္ အစၥေရးမွာ အေျခခ်ျဖစ္ၿပီး သူ႔တုိင္းျပည္နဲ႔ သူ႔လူမ်ဳိးအတြက္ ရဲရဲဝံ့ဝံ့ အသက္စြန္႔သြားခဲ့သည္။

လင္းဗ႐ိုစ္က ေက်ာင္းေနစဥ္တုန္းက စားပြဲထိုးအျဖစ္ လုပ္ကိုင္ခဲ့ရတာေၾကာင့္ အျခားေက်ာင္းသားမ်ားကဲ့သုိ႔ ေက်ာင္းသားဘဝအား အျပည့္အဝ မခံစားခဲ့ရေပ။ ဇြဲၾကီးမားမႈ ၾကိဳးစားမႈမ်ားေၾကာင့္ သူ၏ ရည္မွန္းခ်က္ျဖစ္သည့့္ ဟားဗတ္ တကၠသိုလ္ ပါေမာကၡတဦးအျဖစ္သို႔ ေရာက္ရိွခဲ့သည္္။ သူ၏ ခ်စ္လွစြာေသာ ငယ္ခ်စ္ အိမ္ေထာင္ဘက္ႏွင့္ ကြဲကြာၿပီးသည့္ ေနာက္ပိုင္းတြင္ သူ၏ ေအာင္ျမင္မႈမ်ားကို မွ်ေဝခံစားမည့္သူ မရိွ၊ အထီးက်န္ အလြမ္းမ်ားႏွင့္သာ အေဖာ္ျပဳေနခဲ့ရသည္။

ဒင္နီက အႏုပညာသမား၊ စႏၵယားဆရာတေယာက္။ ႏွစ္စပိုင္းမွာပင္ စႏၵယားဝယ္လာၿပီး အေဆာင္အေပၚတင္ရန္ အကူအညီ လိုေနေသာ္လည္း ေက်ာင္းသားမ်ားႏွင့္ မရင္းႏွီးေသးတာေၾကာင့္ စႏၵယားကို ေျမျပင္ေပၚသို႔ခ်ကာ ေက်ာ္ၾကားလွသည့္ သီခ်င္းတပုဒ္ကို တီးလိုက္၏။ ဤတြင္ တေဆာင္လံုးရိွ ေက်ာင္းသားအားလံုး တအံတၾသျဖစ္ကာ ထြက္ၾကည့္ၾကခ်ိန္မွ ဒင္နီက အကူအညီ ေတာင္းခံလိုက္သည္။ ေနာက္ပိုင္းတြင္ ဒင္နီသည္ အိမ္ေထာင္က်ၿပီး ကေလးမ်ား ရိွလာေသာ္လည္း ေအာင္ျမင္မႈ၏ ေရယာဥ္တြင္ ေမ်ာပါေနခဲ့သည္္။

ေဂ်ာ့ကဲလားကေတာ့ ဟန္ေဂရီႏိုင္ငံမွ ႏိုင္ငံေရးဒုကၡသည္တဦးျဖစ္ၿပီး ၁၉၅၆ ဟန္ေဂရီ ေက်ာင္းသားလႈပ္ရွားမႈအတြင္းမွ ထြက္ေျပးလာခဲ့သူျဖစ္သည္။ ၁၉၅၈ တြင္ ဟားဗတ္တကၠသိုလ္ စေကာလားရွစ္ႏွင့္ ေက်ာင္းတက္ခြင့္ ရခဲ့သည္္။ အဂၤလိပ္စကားမတတ္သည့္ ေဂ်ာ့သည္ ၇ လအတြင္း၌ အဂၤလိပ္စကားကို ကၽြမ္းက်င္စြာ ေျပာႏိုင္ရန္ အျပင္းအထန္ ၾကိဳးစားခဲ့ရသည္္။

သူက အေမရိကန္ သမၼတ အိမ္ျဖဴေတာ္၌ ကစ္ဆင္းဂ်ား၏ လက္ေထာက္ရာထူးအျဖစ္ အလုပ္ရခဲ့သည္္။ ကစ္ဆင္းဂ်ား ရာထူးမွ ႏုတ္ထြက္သည့္အခါ့ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ၾကီး ျဖစ္လာခဲ့သူျဖစ္သည္္။ ေနာက္ဆံုးတြင္ သူ႔ကိုယ္သူ သတ္ေသသြားခဲ့သည္။ ေဂ်ာ့ကဲလား ကိုယ့္ကိုယ္ကို သတ္ေသတာကို သိၿပီးသည့္ေနာက္ အဲလီေယာ့၏ မွတ္တမ္းထဲ၌ …

“ေလာကၾကီးမွာ ဘယ္လိုေပ်ာ္ေအာင္ေနရမယ္ဆုိတာကို မသိလို႔ဘဲ ထင္ပါရဲ႕။ ေအးေလ၊ ေလာကၾကီးမွာ ဘယ္လုိေပ်ာ္ေအာင္ ေနရမယ္ဆုိတာကေတာ့ ဟားဗတ္တကၠသိုလ္ကလည္း သင္မေပးဖူးလုိက္ဘူးေပါ့”
(စာမ်က္ႏွာ ၆၂၆ မွ)

တကၠသိုလ္ေနာက္ခံဇာတ္္လမ္းဟု ဆိုေသာ္လည္း မေျပလည္သည့္ အိမ္ေထာင္ေရးမ်ားအေၾကာင္း၊ သစၥာရိွသည့့္ ခ်စ္ျခင္းတရား၊ ေအာင္ျမင္မႈမ်ားေနာက္က အေပါစား တန္ဖိုးထားမႈမ်ား၊ အစၥေရးတို႔ႏွင့္ အၾကမ္းဖက္ တိုက္ခိုက္သူမ်ားအေၾကာင္း၊ ေပးဆပ္သူတို႔၏ စြန္႔လြတ္ျခင္းမ်ား စသျဖင့္ စိတ္ဝင္စားစရာ ေကာင္းလွ၏။

အေရွ႕ဂ်ာမဏီမွ ထြက္ေျပးလာသည့္ ေဒါက္တာကစ္ဆင္းဂ်ားသည္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံ၏ ႏုိင္ငံျခားေရးဝန္ၾကီး ျဖစ္လာသည္မွာ စိတ္ဝင္စားဖြယ္ ေကာင္းသကဲ့သို႔၊ ဗီယက္နမ္စစ္ပြဲႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ဆႏၵျပပြဲမ်ားသည္လည္း တမ်ဳိးစိတ္ဝင္စားစရာ ေကာင္းလွပါသည္။

Erich Wolf Segal ၏ မူရင္းစာအုပ္သည္ ဆရာျမသန္းတင့္၏ ေခ်ာေမာေျပျပစ္လွေသာ ဘာသာျပန္ အေရးအသားေၾကာင့္ အသက္ဝင္လွပါသည္။ စာေပဝါသနာပါသူတိုင္း၊ ေခတ္မ်ားကို စိတ္ဝင္စားသူတုိင္း ဖတ္သင့္ေသာ စာအုပ္ေကာင္းတအုပ္ ျဖစ္ပါသည္။

0 comments:

good luck

Ads 468x60px

r
ခြန္မို႔ေလာင္း မွၾကိဳဆိုပ္၏

Featured Posts